Characters remaining: 500/500
Translation

tiền định

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tiền định" peut être traduit en français par "prédestiné" ou "fatal". Cela se réfère à l'idée que certains événements ou destinées sont déterminés à l'avance, souvent par une force supérieure ou par le destin lui-même.

Explication simple :

"Tiền định" est utilisé pour décrire quelque chose qui est censé arriver, peu importe les actions des individus. C'est souvent lié aux croyances religieuses ou philosophiques qui soutiennent que tout est prédéterminé.

Utilisation :

Ce mot peut être utilisé dans des contextes religieux pour décrire la croyance en la prédestination. Par exemple, dans le christianisme, on parle de "thuyết tiền định" qui signifie la doctrine de la prédestination, où certaines personnes sont destinées à être sauvées ou damnées.

Exemple :
  • Phrase simple: "Cuộc sống của chúng ta có thể đã được tiền định." (Notre vie pourrait être déjà prédestinée.)
Usage avancé :

Dans un contexte philosophique, "tiền định" peut être discuté en relation avec le libre arbitre. On peut se demander si les choix individuels comptent si tout est déjà "tiền định".

Variantes du mot :
  • Sự tiền định : Cela se traduit par "prédestination" et fait référence au concept lui-même.
  • Tiền định hóa : Un terme moins courant qui peut signifier "rendre quelque chose prédestiné".
Différents sens :

Bien que "tiền định" soit principalement utilisé dans un contexte religieux ou philosophique, il peut aussi être utilisé de manière plus générale pour parler de situations de vieles résultats semblent inévitables.

Synonymes :
  • Định mệnh : Cela signifie "destin" et peut être utilisé de manière interchangeable dans certains contextes.
  • Số phận : Cela se traduit par "destin" ou "fortune", et peut également évoquer des notions de destin inéluctable.
  1. prédestiné ; fatal ; fatidique
    • thuyết tiền định
      (tôn giáo) prédestinationisme ;
    • Sự tiền định
      prédestination.

Comments and discussion on the word "tiền định"